Mostrando las entradas con la etiqueta MADRE FALLECIDA. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta MADRE FALLECIDA. Mostrar todas las entradas

6 de agosto de 2023

MI PRIMERA MAESTRA: MI MAMÁ (Sextilla pareada heptasílaba de pie quebrado)

 

MI PRIMERA MAESTRA: MI MAMÁ 
(Sextilla pareada heptasílaba de pie quebrado)


—I—
Mi primera maestra 
era joven y diestra:
¡mi mamá!
Me llevaba del brazo,
y aprendí en su regazo
a estudiar.
Cada número nuevo
que aprendí, yo le debo
como el pan.
Mi primera maestra 
era tierna, era diestra:
¡mi mamá!
—II—
Fue su mano mi escuela
y pintaba en la tela
un clavel.
Un cantero en mi mente
floreció de repente
al leer.
Me enseñó consonantes
y vocales brillantes
de cristal.
Con verbal acrobacia
aprendí a decir gracias
y a versear.
—III—
Mi maestra primera
procuró que aprendiera
a escribir.
Dibujando un abrazo,
cada letra en un trazo
de rubí.
Cuando me equivocaba
con paciencia borraba
mi desliz.
Y en el surco de un verso
fue su pétalo terso
un jardín.
—IV—
Cada tarde en la mesa
su enseñanza fue impresa
por doquier.
Y al entrar al colegio
tuve el gran privilegio
de saber.
Cuan profunda se labra
la primera palabra
del vivir.
Del idioma materno
yo seguí siendo eterno
aprendiz.
 
—V—
Pero un día el diploma
su volar de paloma
me entregó.
Y al quedarme dormido,
su plumaje del nido
se voló.
Su enseñanza es la huella
que ha endulzado mi estrella
de maná.
Mi primera maestra
era sabia, era diestra,
¡mi mamá!

© Rubén Sada. 6/8/2023.



7 de mayo de 2023

PÁNTUM A MI MADRE

 

PÁNTUM A MI MADRE


Hoy te traigo una flor, mamá,
un clavel de mi inspiración,
nadie hay como tú, ni habrá
con ternura en el corazón.

Un clavel de mi inspiración,
yo te brindo con gratitud,
con ternura en el corazón
mi homenaje por tu virtud.

Yo te brindo con gratitud,
un rubí de afectividad
mi homenaje por tu virtud,
te agradezco por tu bondad.

Un rubí de afectividad
me regala tu inmenso amor,
te agradezco por tu bondad,
tu refugio y tu resplandor.

(♪♫)

Tu refugio y tu resplandor
me educó desde la niñez,
me regala tu inmenso amor
en jardines de calidez.

Me educó desde la niñez,
floreció un porvenir feliz,
en jardines de calidez
soy un brote de tu raíz.

Floreció un porvenir feliz
con perfume y coral dulzor,
soy un brote de tu raíz,
de este pántum soy labrador.

Con perfume y coral dulzor
y mirada jacarandá,
de este pántum soy labrador...
¡Hoy te traigo una flor, mamá!

© Rubén Sada. 7/5/2023.


PÁNTUM. De origen malayo, es una composición construida en cuartetos de rima cruzada. No tiene longitud establecida y sus versos pueden ser desde 9 sílabas en adelante (arte mayor). En el pántum debe tenerse en cuenta que los versos 2º y 4º de una estrofa son los versos 1º y 3º de la próxima y así sucesivamente. La última estrofa debe rematar con el verso primero de la inicial.






2 de febrero de 2023

PEREGRINA, VIAJA EN PAZ

 

PEREGRINA, VIAJA EN PAZ


Diez de agosto, dos mil trece,
la casa ha quedado sola,
un eco de caracola
en el interior se mece.
Ya no hay nadie por quien rece
en la alcoba que está atrás,
tu piel se ha ido y no estás
y solitario, el colchón
memoriza tu lesión:
has encontrado la paz.

Fueron años de latir
el avance del tumor,
hoy ya no sientes dolor
porque no puedes sufrir.
Vi tus ojos de zafir
en una estrella fugaz,
oí tu jura locuaz
prometiéndome tu eterna
ayuda y guía materna
pero, madre, estás en paz.

Fuiste cimiento y columna
que aguantó mil temporales,
derramando un mar de sales
del que mi vida es alumna.
Detrás de ti se encolumna
la esperanza más tenaz,
y aunque bebo del agraz
soy columna de mi templo,
gracias a abrevar tu ejemplo,
madre, que ya estás en paz.

Fuiste el camino en mi infancia
de respeto hacia la ley
y aunque fue pobre el batey
yo percibía abundancia.
La humildad fue tu observancia
y la verdad pertinaz,
de tu palabra jamás
he recibido mentiras,
hoy están tristes mis liras
pero al menos tienes paz.

Soy el fruto de tu flor
y el piñón de tu corola,
el bulbo que en tierra inmola
un coraje labrador.
Porque soy imitador
de tu valentía audaz,
y como tú, soy capaz
de seguir fiel hasta el fin,
y compartiré el jardín
contigo, madre, y en paz.

Este homenaje marchito
hoy termina de hacer duelo,
y alzo mi oración al cielo
por este, mi hogar bendito.
En tus palabras medito
y encomiendo a Dios tu haz,
en tus nietos estarás
porque aquí sigue tu alma,
gracias por darme la calma
y este refugio de paz.
 
© Rubén Sada. 2/2/2023. 
Poema inspirado en el cuadro al óleo "REFUGIO DE PAZ," de VICENTE HERNÁNDEZ CHILIBERTI. Pintor venezolano, impresionista y naturalista. Nació el 07 de junio de 1945  en Altagracia de Orituco, Guárico, Venezuela.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


12 de agosto de 2022

TU PARTIDA

 

* TU PARTIDA *


Hay un río que va al cielo
espejando la corriente,
corre una nube silente
detrás de un profundo anhelo.
Mientras agito el pañuelo
se hunde en el agua mi canto,
tu partida fue un espanto
desde que no estás, mamá,
y no es el río el que va,
*viaja el sauce con su llanto.*

© Rubén Sada. 12/08/2022. Pie forzado v. 10 pertenece a Vicente Baltazar Huaripata LLanos.

10 de mayo de 2020

I AM THE BLOSSOM OF YOUR FLOWER (Tribute to my mother).

I AM THE BLOSSOM OF YOUR FLOWER

Tribute to my mother

My verse is in ten lines,
my most felt homage,
mother, for your courage
strong, pretty, crystalline.
Tender mother for ever divine,
In artful home, the best,
beautiful mother, blessed
devoid of false mask
and just in case you ask
i’m a flower in your nest.

Receive my devotion, Mother
which comes from my core,
with the most sincere note
of my beloved song.
Pardon me, Mother, my wrong,
I beg you please,
Let this fruit so sweet
Caress your very soul,
because I carry your seeds
of your abundant flower.

For you, Mother Foundation,
Where I am brood of your temple,
You are to my  life an example,
My path follows yours.
Your  road I pursue.
In the sowing you display,
The sower let me play
I want to flourish in your view,
with the colors of your hue,
I am but the seed of your flower.

Let this homage spread,
through your genes subcutaneous,
my respect is spontaneous,
from my feet to my head.
Perhaps I will call you, Mother
My awakening instigator
Of my life story the creator
origin of my formation,
you are bloom of the plantation,
I am the blossom of your flower!

© Rubén Sada. Publicado en el libro "ESPINELA".
El original en castellano se puede leer aquí:https://rubensada.blogspot.com/2016/10/soy-el-fruto-de-tu-flor-decimas.html

30 de octubre de 2016

SOY EL FRUTO DE TU FLOR (Décimas honrando a la madre)

SOY EL FRUTO DE TU FLOR 

(Décimas honrando a la madre)


En mi verso se aglutina
mi más sensible homenaje,
para ti, madre coraje,
fuerte, bella y cristalina.
Madre tierna, flor divina,
en diestro hogar, la mejor,
aquí te brindo mi amor
sin disfraz falso ni máscara,
pues debajo de mi cáscara
soy el fruto de tu flor.

Recibe, madre, mi afecto
que desde mi esencia brota,
con la más sincera nota
de mi canto predilecto.
Perdóname algún defecto,
te lo pido, por favor,
que este fruto y su dulzor
te haga en el alma cosquillas,
porque tengo en mí semillas
de tu fructífera flor.

Para ti, madre columna
de un templo en el que soy prole,
ejemplo que es una mole,
del que mi senda es alumna.
Mi camino se encolumna
en tu sembrar mostrador,
y quiero ser sembrador
imitando así tu aporte,
porque me has marcado el norte:
¡Soy semilla de tu flor!

Que este homenaje circule
por tus genes subcutáneos,
mi respeto es espontáneo
y hace que yo lo formule.
Tal vez, madre, te titule
con todo mi gran fervor:
Alborada de mi albor,
Creadora de mi legajo,
pues soy de tu planta un gajo:

21 de octubre de 2012

PARA TI, MAMÁ



PARA TI, MAMÁ

Aniversario universal,
el homenaje preciado.
Alma, mente, corazón,
desborde, tibia emoción.
Con cariño idolatrado
la gratitud proverbial.

A la madre, bendito ser
de bondad y tersura exquisita.
Dama ilusa del amor
luce encantos cual primor,
la maravilla bonita...
¡Da la vida!¡Ella es mujer!

Honor al festejar, brindamos,
hijos, padres, abuelos, juntitos,
alzando en alto las copas
la faz de rubor sonroja,
la lagrimita es un hito,
¡por la diosa que adoramos!

La fiesta finaliza ya,
¡Augurio!¡Buenaventura!
De dicha y felicidad
aquí, más allá en la eternidad,
sutilezas y dulzura...
¡Ay!¡Sí, para todas las mamás!

Lorenzo Oscar Macho (Poeta de Quilmes)
(Escrito para el día de la madre, 2012, Argentina)

15 de octubre de 2012

EULOGIA TAPIA, UNA MUJER



EULOGIA TAPIA, UNA MUJER


“Viene en un caballo blanco, la caja en sus manos tiembla
y cuando se hunde en la noche, es una dalia morena.”
La Pomeña – Manuel J. Castilla.

En nuestra vasta Argentina que de jactarse se empeña
hay millones de pomeñas a la vuelta de la esquina.
Neustadt nombró ‘Doña Rosa’ a la mujer hogareña,
que tanto bien desempeña: trabajadora y esposa.

Así como Tapia Eulogia, esa gran mujer salteña, 

aparentan ser pequeñas, mas son de gran humildad,
en el campo y en ciudad, región oeste o norteña,
litoral, región sureña, luchadoras de verdad. 

Cambian risas juveniles que duran un santiamén

por ‘boletos’ en un tren atestado de seniles, 
madrugando a sus trabajos, que han de darles de comer,
cambiando su florecer por la rutina a destajo.

Luego llega el falso amor, y su brillante sonrisa

se evapora tan deprisa como el gas de la ilusión,
y cuando cae el botón de su vestido floreado
se hace padre disfrazado, papá por obligación. 

La tersura de su piel fue herida por amarguras,

sus palabras de dulzura transmutan en triste hiel.
Y en zanja de seco suelo del que ya no es más su dueña,
duerme aquí nuestra pomeña como tributo al desvelo. 

Toda la vida soñando obtener más que victorias,

y esfumándose la historia, van construyendo el mañana,
y con garra de hembra humana triunfan en contrapunto,
y le dan ejemplo al mundo, millones de Eulogias Tapias.

© Rubén Sada. 7/01/2012.

Participó del Concurso de Poesía de Verano 2012 del Grupo Almafuerte. Obtuvo una MENCIÓN DE PRIMEROS FINALISTAS en el citado concurso literario.

http://premios-rubensada.blogspot.com.ar/2012/10/mencion-primeros-finalistas-por-poema.html

28 de mayo de 2012

EL BRINDIS DEL BOHEMIO (Poema de Guillermo Aguirre y Fierro)



EL BRINDIS DEL BOHEMIO 

Autor: Guillermo Aguirre y Fierro.

En torno de una mesa de cantina,
una noche de invierno,
regocijadamente departían
seis alegres bohemios.

Los ecos de sus risas escapaban
y de aquel barrio quieto
iban a interrumpir el imponente
y profundo silencio.

El humo de olorosos cigarrillos
en espirales se elevaba al cielo,
simbolizando al resolverse en nada,
la vida de los sueños.

Pero en todos los labios había risas,
inspiración en todos los cerebros,
y, repartidas en la mesa, copas
pletóricas de ron, whisky o ajenjo.

Era curioso ver aquel conjunto,
aquel grupo bohemio,
del que brotaba la palabra chusca,
la que vierte veneno,
lo mismo que, melosa y delicada,
la música de un verso.

A cada nueva libación, las penas
hallábanse más lejos del grupo,
y nueva inspiración llegaba
a todos los cerebros,
con el idilio roto que venía
en alas del recuerdo.

Olvidaba decir que aquella noche,
aquel grupo bohemio
celebraba entre risas, libaciones,
chascarrillos y versos,
la agonía de un año que amarguras
dejó en todos los pechos,
y la llegada, consecuencia lógica,
del “Feliz Año Nuevo”...

Una voz varonil dijo de pronto:
—Las doce, compañeros;
Digamos el “requiéscat” por el año
que ha pasado a formar entre los muertos.
¡Brindemos por el año que comienza!
Porque nos traiga ensueños;
porque no sea su equipaje un cúmulo
de amargos desconsuelos...

—Brindo, dijo otra voz, por la esperanza
que a la vida nos lanza,
de vencer los rigores del destino,
por la esperanza, nuestra dulce amiga,
que las penas mitiga
y convierte en vergel nuestro camino.

Brindo porque ya hubiese a mi existencia
puesto fin con violencia
esgrimiendo en mi frente mi venganza;
si en mi cielo de tul limpio y divino
no alumbrara mi sino
una pálida estrella: Mi esperanza.

—¡Bravo! Dijeron todos, inspirado
esta noche has estado
y hablaste bueno, breve y sustancioso.
El turno es de Raúl; alce su copa
Y brinde por... Europa,
Ya que su extranjerismo es delicioso...

—Bebo y brindo, clamó el interpelado;
brindo por mi pasado,
que fue de luz, de amor y de alegría,
y en el que hubo mujeres seductoras
y frentes soñadoras
que se juntaron con la frente mía...

Brindo por el ayer que en la amargura
que hoy cubre de negrura
mi corazón, esparce sus consuelos
trayendo hasta mi mente las dulzuras
de goces, de ternuras,
de dichas, de deliquios, de desvelos.

—Yo brindo, dijo Juan, porque en mi mente
brote un torrente
de inspiración divina y seductora,
porque vibre en las cuerdas de mi lira
el verso que suspira,
que sonríe, que canta y que enamora.

Brindo porque mis versos cual saetas
Lleguen hasta las grietas
Formadas de metal y de granito
Del corazón de la mujer ingrata
Que a desdenes me mata...
¡pero que tiene un cuerpo muy bonito!

Porque a su corazón llegue mi canto,
porque enjuguen mi llanto
sus manos que me causan embelesos;
porque con creces mi pasión me pague...
¡vamos!, porque me embriague
con el divino néctar de sus besos.

Siguió la tempestad de frases vanas,
de aquellas tan humanas
que hallan en todas partes acomodo,
y en cada frase de entusiasmo ardiente,
hubo ovación creciente,
y libaciones y reír y todo.

Se brindó por la Patria, por las flores,
por los castos amores
que hacen un valladar de una ventana,
y por esas pasiones voluptuosas
que el fango del placer llena de rosas
y hacen de la mujer la cortesana.

Sólo faltaba un brindis, el de Arturo.
El del bohemio puro,
De noble corazón y gran cabeza;
Aquél que sin ambages declaraba
Que solo ambicionaba
Robarle inspiración a la tristeza.

Por todos estrechado, alzó la copa
Frente a la alegre tropa
Desbordante de risas y de contento;
Los inundó en la luz de una mirada,
Sacudió su melena alborotada
Y dijo así, con inspirado acento:

—Brindo por la mujer, mas no por ésa
en la que halláis consuelo en la tristeza,
rescoldo del placer ¡desventurados!;
no por esa que os brinda sus hechizos
cuando besáis sus rizos
artificiosamente perfumados.

Yo no brindo por ella, compañeros,
siento por esta vez no complaceros.
Brindo por la mujer, pero por una,
por la que me brindó sus embelesos
y me envolvió en sus besos:
por la mujer que me arrulló en la cuna.

Por la mujer que me enseño de niño
lo que vale el cariño
exquisito, profundo y verdadero;
por la mujer que me arrulló en sus brazos
y que me dio en pedazos,
uno por uno, el corazón entero.

¡Por mi Madre! Bohemios, por la anciana
que piensa en el mañana
como en algo muy dulce y muy deseado,
porque sueña tal vez, que mi destino
me señala el camino
por el que volveré pronto a su lado.

Por la anciana adorada y bendecida,
por la que con su sangre me dio vida,
y ternura y cariño;
por la que fue la luz del alma mía,
y lloró de alegría,
sintiendo mi cabeza en su corpiño.

Por esa brindo yo, dejad que llore,
que en lágrimas desflore
esta pena letal que me asesina;
dejad que brinde por mi madre ausente,
por la que llora y siente
que mi ausencia es un fuego que calcina.

Por la anciana infeliz que sufre y llora
y que del cielo implora
que vuelva yo muy pronto a estar con ella;
por mi Madre, bohemios, que es dulzura
vertida en mi amargura
y en esta noche de mi vida, estrella...

El bohemio calló; ningún acento
profanó el sentimiento
nacido del dolor y la ternura,
y pareció que sobre aquel ambiente
flotaba inmensamente
un poema de amor y de amargura.


Guillermo Aguirre y Fierro nació en 
San Luis Potosí en 1887 y falleció en 1949.

Con tu visita yo vibro./ Tu regalo apreciaré,/y te obsequiaré mi libro/ si me invitas un café.

Invitame un café en cafecito.app