2 de febrero de 2023

PEREGRINA, VIAJA EN PAZ

 

PEREGRINA, VIAJA EN PAZ


Diez de agosto, dos mil trece,
la casa ha quedado sola,
un eco de caracola
en el interior se mece.
Ya no hay nadie por quien rece
en la alcoba que está atrás,
tu piel se ha ido y no estás
y solitario, el colchón
memoriza tu lesión:
has encontrado la paz.

Fueron años de latir
el avance del tumor,
hoy ya no sientes dolor
porque no puedes sufrir.
Vi tus ojos de zafir
en una estrella fugaz,
oí tu jura locuaz
prometiéndome tu eterna
ayuda y guía materna
pero, madre, estás en paz.

Fuiste cimiento y columna
que aguantó mil temporales,
derramando un mar de sales
del que mi vida es alumna.
Detrás de ti se encolumna
la esperanza más tenaz,
y aunque bebo del agraz
soy columna de mi templo,
gracias a abrevar tu ejemplo,
madre, que ya estás en paz.

Fuiste el camino en mi infancia
de respeto hacia la ley
y aunque fue pobre el batey
yo percibía abundancia.
La humildad fue tu observancia
y la verdad pertinaz,
de tu palabra jamás
he recibido mentiras,
hoy están tristes mis liras
pero al menos tienes paz.

Soy el fruto de tu flor
y el piñón de tu corola,
el bulbo que en tierra inmola
un coraje labrador.
Porque soy imitador
de tu valentía audaz,
y como tú, soy capaz
de seguir fiel hasta el fin,
y compartiré el jardín
contigo, madre, y en paz.

Este homenaje marchito
hoy termina de hacer duelo,
y alzo mi oración al cielo
por este, mi hogar bendito.
En tus palabras medito
y encomiendo a Dios tu haz,
en tus nietos estarás
porque aquí sigue tu alma,
gracias por darme la calma
y este refugio de paz.
 
© Rubén Sada. 2/2/2023. 
Poema inspirado en el cuadro al óleo "REFUGIO DE PAZ," de VICENTE HERNÁNDEZ CHILIBERTI. Pintor venezolano, impresionista y naturalista. Nació el 07 de junio de 1945  en Altagracia de Orituco, Guárico, Venezuela.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


ATARDECE EN LA COLINA (versión en castellano de SARA PE DEAL (de Mihai Eminescu) y tema en rumano.

 SARA PE DEAL (de Mihai Eminescu)

(en idioma rumano)

ATARDECE EN LA COLINA

(versión en castellano)

ATARDECE EN LA COLINA


Tarde en el cerro, el cuerno suena con penas,
sube el rebaño, caen en las calles estrellas,
lloran las aguas, manan de fuentes muy claras,
bajo la acacia, bajo la acacia, querida mía, me esperas.

La luna pasa, por el cielo santo y claro,
tus grandes ojos buscan la hoja más rara,
estrellas nacen húmedas en claros cielos,
pecho de anhelos, tu frente llena, de profundos pensamientos.

Fluyen las nubes, filas de rayos separan,
casas y aleros, viejos la luna levantan,
cruje en el viento la palanca del aljibe,
humo en el valle, humo en el valle, en el galpón hay silbidos,
humo en el valle, humo en el valle, en el galpón hay silbidos.

Y hombres cansados, con hoces en las espaldas,
vienen del campo, resuena fuerte la toica,*
viejas campanas llenan su tarde a tañidos,
arde mi alma, arde mi alma de tu amor y tu dulzura.

Adaptación: Rubén Sada. Nota: La letra no es una traducción sino la adaptación para cantarla en español.

Toica es un trozo de madera o metal que se golpea para llamar a la oración, cumpliendo la función de un tambor.

SARA PE DEAL (de Mihai Eminescu)




Sara pe deal buciumul sună cu jale,
turmele-l urc, stele le scapără-n cale,
apele plâng, clar izvorând în fântâne,
sub un salcâm dragă m-aștepți tu pe mine.

Luna pe cer trece-așa sfântă și clară,
ochii tăi mari caută-n frunza cea rară,
stelele nasc umezi pe bolta senină,
pieptul de dor, fruntea de gânduri ți-e plină.

...

Nourii curg, raze-a lor șiruri despică,
streșine vechi casele-n lună ridică,
scârțâie-n vânt cumpăna de la fântână,
valea-i în fum, fluiere murmură-n stână.

Și osteniți oameni cu coasa-n spinare,
vin de la câmp, toaca răsună mai tare,
clopotul vechi împle cu glasul lui sara,
sufletul meu arde-n iubire ca para.


Autor letra: Mihai Eminescu.
Autor música: Vasile Popovici.
Intérprete: Rubén Sada (de Argentina) Estudiante de idioma rumano.


31 de enero de 2023

ANTE EL BODEGÓN FLORAL

 

ANTE EL BODEGÓN FLORAL

 


Pienso en ti, mientras te espero
en la paz de la mañana,
y la pared artesana
abre un paisaje visual...
Se me aparecen tus labios
en flores y frutas tiernas,
las horas se hacen eternas
ante el bodegón floral.
 
La pureza de tu alma
pronto adquiere reverencia,
y el tono blanco presencia
tu decencia angelical...
La pava ya espera en calma
vernos compartir las horas,
como en todas las auroras
ante el lienzo de percal.
 
Ante este testigo mudo
que dibujaron tus brazos,
hoy me deshago en pedazos
llorando como un zorzal...
En un poema me escudo
con pétalos que se deshojan
y mis mejillas se mojan
ante el bodegón floral.
 
Mil noches de porcelana
y en mis recuerdos germinas,
la pasión de tomatinas
y tu ambrosía frugal...
Hoy que te tengo lejana
solo me queda tu sombra
y yo tirado en la alfombra
ante el bodegón floral.

Ante este testigo mudo
que dibujaron tus brazos,
hoy me deshago en pedazos
llorando como un zorzal...
En un poema me escudo
con pétalos que se deshojan
y mis mejillas se mojan
ante el bodegón floral.
 
© Rubén Sada. 31/01/2023. Inspirada en el cuadro “BODEGÓN FLORAL” de Josefina Simón.
 
 
 
 
 

29 de enero de 2023

HUMO

 

 

HUMO

 

Hay un humo irrespirable
que obnubila de silencio,
y estupefacto presencio
un porvenir inviable.
La impunidad implacable
la calma ha distorsionado,
la moral se ha desvirtuado
y el aire desborda niebla,
al que solamente puebla
humo de pasto quemado.
 
Hay humo de crematorio
causado por la gran peste,
una pandemia del este
que ha empujado al tanatorio.
Pero un silencio mortuorio
de los medios lo ha tapado
y hoy lo pasado es pisado
con mil cortinas de humo,
menos mal que yo no fumo
humo de pasto quemado.
 
Hay humo en instituciones
puesto que a todas incendian
y con fraudes vilipendian
las urnas en elecciones.
Para cifras son hampones
y el software que han inventado
es un chiste mal contado
con sospechas de mentira,
mientras el pueblo respira
humo de pasto quemado.

Hay un humo de inflación
que evapora los ahorros,
porque administran los chorros
que llenan su propio arcón.
Mientras Suiza en un cantón
esconde lo que han robado,
un niño muere aplastado
por comer de la basura,
y es “legal” la dictadura:
Vota el cerebro quemado.
 
Hay un humo de turbina
en alas de mil aviones,
y lágrimas por millones
que se escurren de Argentina.
Es un humo que fulmina
más que el de pasto quemado
al mayor núcleo, el sagrado:
“La familia”. El amor
se disuelve con dolor
y empuja a un lento sangrado.
 
Mamarrachos al poder
han calcinado al país,
y es el oxígeno gris
cada nuevo anochecer.
Yo necesito creer
pero el aire está embargado,
huele a terreno incendiado
que se hunde en los despojos,
tengo irritados los ojos:
Humo de un país quemado.
 
© Rubén Sada. 29/01/2023.
 




28 de enero de 2023

LA HISTORIA DEL GRILLETE [o ESPOSAS] en castellano y en rumano, POVESTEA CĂTUȘEI

 

La canción rumana "POVESTEA CĂTUȘEI" es un poema de Tudor Gheorghe que habla sobre un grillete [las esposas] que es abandonado y olvidado tras una puerta, sufriendo en silencio. El grillete describe sus recorridos a través de diferentes lugares, desde los tribunales hasta la prisión. Estas esposas o grillete acompañan a aquellos que son condenados injustamente y escucha sus quejas y lágrimas. Ha visto mucho sufrimiento y ha acompañado a muchos condenados a largos viajes, en noches frías y bajo la luz de la luna, hacia Gherla o Aiud. La letra es una metáfora que hace referencia a la injusticia del sistema judicial, en el que personas inocentes son condenadas, mientras que corruptos y criminales son liberados. Termina hablando de la esperanza de que algún día, este grillete, comparado a un viejo atado a un clavo, es el único que tendrá el poder para capturar al presidente. Los saludos finales en varios idiomas europeos, hacen referencia al ingreso a la cárcel de los condenados por corrupción, prescindiendo del país en que estén o del idioma que hablen.

LA HISTORIA DEL GRILLETE


Suspendido, colgado de un clavo y olvidado detrás de una puerta en soledad, con mucho frío sufre en secreto un grillete. Cuántos caminos nos ha golpeado, desde el arresto hasta el juzgado, capturando el tobillo de algunos señores, de las damas y vagabundos. Cuántos nunca más oyeron a través de los lamentos de tormentos, sacrificios, de oraciones, sufrimientos. Acompaña en largos viajes, noches frías, luna llena, hacia Gherla o Aiud, a inocentes con condena. ... Grande sea Señor, tu gloria, que has dejado con santa causa golondrinas en Jilava y palomas en Gherla. Grande sea tu gloria, Señor... ... Vengo amigable, de importación, tintineando con alegría, y tuve mucha suerte de trabajar en Rumanía. Caminos cortos a través de la ciudad a través de edificios impresionantes ayer capturé a un diputado y a una señora jueza. Y mañana más difícil dos ministros por la noche, tres banqueros, cinco alcaldes, ocho ladrones, una secretaria. Y estas esposas colgadas tan buenitas, tan pacientes, todos saben: son las únicas ¡que esposarán al presidente! Por favor, señor.... Vamos, senores... ¿Le gusta, señor, señor presidente? ¡Muévete, chico, listo, listo!

POVESTEA CĂTUȘEI

Spânzurată într-un cui
Şi uitată dup-o uşă
Singură-n răceala ei
Suferă-n taină-o cătuşă.

Câte drumuri n-a bătut
din arest în tribunale
prinsă la gleznă de domni,
de doamne, ori haimanale.

Câte n-a mai auzit,
printre tânguiri şi lacrimi,
despre jertfă, despre chin,
despre rugăciuni şi patimi!

A-nsoţit pe drumuri lungi,
În nopţi reci, sub lună plină,
către Gherla sau Aiud,
condamnații făr de vină.
...
Mare fie-Ţi, Doamne, slava
C-ai lăsat cu sfânt temei
Rândunele la Jilava
Şi la Gherla porumbei.
Mare fie-Ţi, Doamne, slava…!
...
Vin surate de import,
Zăngănindu-şi bucuria,
Au avut mare noroc
Să lucreze-n România!

Drumuri scurte prin oraş
Prin clădiri impunătoare,
Ieri au luat un deputat
Şi-o doamnă judecătoare.

Mâine au program mai greu:
doi miniştri până-n seară,
trei bancheri şi cinci primari,
opt borfaşi, o secretară.

Iar bătrâna cea din cui,
răbdătoare şi cuminte,
toate ştiu că numai ea
o să-l ia pe preşedinte!

Bitte, mein herr…
Please, sir….
Andiamo, seniore…
Aprez-vous, monsieur…
…, gaspadin prezident…
Mişcă, bă…. Gata…! Gata…!

Author: Tudor Gheorghe.
Intérprete: Rubén Sada.

25 de enero de 2023

POR EL TÚNEL DEL OÍDO

 

POR EL TÚNEL DEL OÍDO

 

Pasan lances y ‘tequieros’
por ese microconducto,
se dirigen al reducto
de cerebrales graneros.
Pasan trinos de jilgueros
viendo el sol desde su nido,
la diversión y el sonido
de los niños en la plaza,
toda la vida se pasa
*por el túnel del oído.*
 
Un millón de melodías
en tránsito al corazón,
emigran del diapasón
y regalan energías.
Chistes, bromas, tonterías
también hacen recorrido,
y aceleran el latido
de mi castigada raza,
yo sé que la vida pasa
*por el túnel del oído.*
 
Pasan mentiras y farsas
del tartufo que gobierna,
soledades de taberna,
batucadas y comparsas.
Pasa el crotorear de garzas
y de búhos su silbido,
del mosquito su zumbido
cuando exige su comida,
yo sé que pasa la vida
*por el túnel del oído.*

Pasan gritos, malos tratos
o un llanto desde la cuna,
y desde techos de luna
lamentaciones de gatos.
Taco aguja en los zapatos
que el carmín ha destruido,
el vocablo corroído
por insultos y amenaza,
yo sé que la vida pasa
*por el túnel del oído.*
 
Mil turbinas que despegan
buscando un nuevo horizonte,
sierras que causan desmonte
y a los pájaros doblegan.
Alabanzas que congregan
al que a Dios ha conocido,
gritos de gol del partido
con victoria merecida,
yo sé que pasa la vida
*por el túnel del oído.*
 
Por el tímpano que lucha
pasa el miedo, pasa el odio,
pero hay amor en el podio
de sonidos que él escucha.
Pasa la verdad, ¡y mucha!
Pasa el silencio y el ruido
y como tú, coincido
bajo el sol que nos rodea,
que la vida se pasea
*por el túnel del oído.*
 
*© Rubén Sada. 25/01/2023.*
Pie forzado v.10 fue enunciado por Félix Jorge Almarales.

24 de enero de 2023

¡CAMINE, DOÑA, CAMINE!

 

¡CAMINE, DOÑA, CAMINE!

 

Es de sabios buscar precio
para sanear sus finanzas,
y con el ahorro, alianzas
firmar para un justiprecio.
Despilfarrar es de necio,
no siempre es cuestión de azar,
si usted no quiere pagar
lo que el dueño determine,
¡camine, doña, camine!
Y procure abaratar.
 
Camine, doña, camine,
procure comprar barato,
que aunque gaste su zapato
hará que el cuerpo se afine.
La calidad examine,
mas, no siempre es lo costoso
lo mejor y más hermoso
ni es oro lo que más brilla,
el gasto es una canilla
y la bancarrota un pozo.
 
Camine, doña, camine,
y será buena empresaria,
que la acción publicitaria
no la influya ni domine.
Los mercados peregrine
gestionando un buen ahorro,
yo también me los recorro
y mi experiencia se nota,
cada moneda es la gota
y al final del mes, un chorro.

Camine, doña, camine,
diplómese de perita,
y que el ejemplo de Lita
como experta la nomine.
Que su balance se incline
a ganancias cada mes,
no llegar al día diez
y tener que entrar en deuda,
viendo que un préstamo leuda
por pagar con interés.
 
Camine, doña, camine,
y si no camina, corra,
que con todo lo que ahorra
podrá ir gratis al cine.
Si economiza, imagine
que le aumenta la pensión,
que su talento es campeón
y que ha ganado el partido,
imagine que ha vencido
al monstruo de la inflación.
 
Caminar quema la grasa
y equilibra el organismo,
quita el estrés, da optimismo,
¡mientras que ahorra, adelgaza!
En el mercado, en la plaza,
que su andar nunca decline,
dará un fruto que germine
su inteligente labor,
si hay diamantes de sudor...
¡Camine, doña, camine!
 
© Rubén Sada. 24/01/2023.
 
 

23 de enero de 2023

EL LLANTO NO OCUPA ESPACIO

 

EL LLANTO NO OCUPA ESPACIO

 

Clamor de un pueblo oprimido
que por un pan hace colas,
guayaberas con aureolas
de sangre ya sin latido.
El que pudo habrá huido
sin permiso ni prefacio,
el hogar sin bongó es lacio
y el canto es silencio y sal,
¡no importa! Porque total
el llanto no ocupa espacio.
 
El tiempo es broma macabra
pintada de eternidad,
si promesa es la verdad
y es mentira la palabra.
El decreto de la cabra
se firmó en su vil palacio,
cambió reses por batracio
y azúcar por amargor,
cuando es gigante el dolor,
el llanto no ocupa espacio.
 
Le pintaron la utopía
prometiéndole un idilio,
mas, lo obligan al exilio
sin parientes ni alcancía.
Detestable felonía
de quien ostenta el topacio,
que exige un tributo dacio
como canon por vivir,
y es obligado a aplaudir:
El llanto no ocupa espacio.

Un puñado de inexpertos
ríen en la ciberclaria,
la Ínsula Barataria
llora en silencio a sus muertos.
Los campos hostigan yertos
y el huerto propio es reacio,
la niña de perfil tracio
está planeando vender
su cuerpo, para comer:
El llanto no ocupa espacio.
 
Y la cúpula festeja
que el viento a favor le cambia,
hay más pobreza que en Zambia
pero la gente se deja.
¿A los disidentes? Reja
que los mata bien despacio,
en un ergástulo lacio
con gas pimienta en espray,
la oscuridad grita: ¡Ay!
El llanto no ocupa espacio.
 
El aire huele a amenaza
y los coyotes vigilan
bajo estrellas que titilan
una esperanza que atrasa.
Mil ojos riegan la plaza,
no con sudor de gimnasio,
es el lamento de un ascio
pueblo que ya no da más
pues bebió tanto el agraz
y en su llanto no hay espacio.
 
© Rubén Sada. 22/01/2023.
 




 

20 de enero de 2023

LA ZANJA

 


LA ZANJA

 

En el suelo hay una zanja
que parte al país al medio,
dos sectores en asedio
divididos por la franja.
Uno, productiva granja
que al tren del mundo conduce,
y el otro se le va al cruce
con talantes supermalos
y a sus ruedas pone palos
atacando al que produce.

Impedimentos funestos
sirven de cepo en las ruedas:
les cortan calles, veredas,
a productores honestos.
Los matan con mil impuestos
y hasta quiebran su negocio,
robarles es sacerdocio
y no los dejan vivir:
la máquina de impedir
del político y su socio.

¿Su motor? La mala envidia
y el odio al que le va bien,
ven que está en carril el tren
y esto a ellos les fastidia.
Prefieren en la desidia
atrincherar la ignoRancia,
del sudor toman distancia
y que es la culpa, deducen
de los pocos que producen,
¿quién va a pagar su vagancia?

Bipolares, dos caretas
que tapan su podredumbre
yo prefiero ir en la lumbre
por no caer en sus tretas.
Son necesarias las grietas
pues no entiendo ni su idioma
su moral es de Sodoma
y su rapiña es maldad,
por desgracia, impunidad
sin justicia es lo que asoma.

La zanja es inevitable
porque una grieta moral
conlleva un cisma abismal
y ese abismo es insalvable.
Te lo diré en tono amable:
no marcharé a tu rincón,
no es posible nuestra unión
ni algún diálogo o contacto,
con terroristas no pacto
ni apoyaré su gestión.

Con el hombre que es confuso
un abismo me separa,
prefiero la mente clara
y al otro lado no cruzo.
Del fanático y obtuso
yo me encuentro distanciado,
la zanja me ha separado,
no podré jamás mezclarme,
y nadie podrá arrastrarme
para ir del otro lado.

© Rubén Sada. 20/01/2023.

UN ERROR SIN VUELTA ATRÁS

 

UN ERROR SIN VUELTA ATRÁS

 

Cometió diez mil errores
el pizarrón de tu escuela,
pero borraste su estela
con un borrador de flores.
Hoy no tenés borradores
para un error contumaz
y estás bebiendo el agraz
por no poder corregir,
ya comenzaste a sufrir
*un error sin vuelta atrás.*
 
Votaste con mucho enojo
que obnubila la memoria,
y has repetido la historia
que cambia flor por abrojo.
El presente es un despojo
con careta y con disfraz,
que burlándose procaz
te pega una cachetada,
y marca la encrucijada:
*Un error sin vuelta atrás.*
 
Has preferido elegir
por conveniencia a un tirano,
a quien vació tu mano
y abortó tu porvenir.
Tu vida es solo existir
sin saber dónde huirás,
el sol te oculta su faz
y oscurece tu visión,
caes por un tropezón:
*Un error sin vuelta atrás.*

¡Esa enfermedad ridícula
de amar al secuestrador!
Hoy te deja un resquemor
porque es vieja esta película.
Cargas peso en tu clavícula
por una inflación mordaz,
procurando un antifaz,
vergüenza de haber votado
este regreso al pasado:
*Un error sin vuelta atrás.*
 
Contrición de reverencia
al que castiga tu espalda
con el látigo que escalda
en el nombre de la ciencia.
Sin piedad y sin clemencia
con la zarpa del rapaz,
con un colmillo voraz
que devora a su merced,
caíste en su inicua red:
*Un error sin vuelta atrás.*
 
Te advirtió mi poesía
que era hiel su caramelo,
y tú mordiste el anzuelo
de creer en la utopía.
Hoy compruebas la falsía
engañosa y pertinaz.
De un traidor como Caifás
fue condenado el Señor.
Verdad que apena tu error:
*Un error sin vuelta atrás.*
 
© Rubén Sada. 19/01/2023.
Pie forzado v.10 fue propuesto por Rubén Sada.


17 de enero de 2023

JAQUEADO

 

JAQUEADO

 

Me obligaste a inocularme
tu maldito experimento,
y aunque quise estar exento
tu droga intimaste darme.
Intentaste liquidarme
como a res el escorbuto,
pero yo fui más astuto
y aunque de ti me burlé,
sin quererlo terminé
*jaqueado por tu estatuto.*
 
Con el mote “antivacuna”
intentaste amedrentarme,
mas, de ti, no he de fiarme
de profilaxis ninguna.
Pues, lo tuyo no es “vacuna,”
es un tóxico bismuto,
un bioquímico poluto
que produjo “efecto cobra”,
hoy me hundo en la zozobra
*jaqueado por tu estatuto.*
 
Dictamen bajo amenaza
a toda nación y grey,
tu ultimátum se hizo ley
a pueblos de toda raza.
Inyectaste a la gran masa
que se ha vestido de luto,
y se muere por el fruto
del veneno introducido
al corazón sin latido
*jaqueado por tu estatuto.*
 
Utilizaste a la prensa
con propósito engañoso,
pintando un mundo escabroso
de consternación inmensa.
Sin que el chantaje convenza
con insurgente atributo,
es el mismo que hoy discuto
porque ronda el genocidio,
hago duelo y me fastidio
*jaqueado por tu estatuto.*
 
Para vivir me exigiste
un ilegal pasaporte,
desde subir a un transporte
la vida me dirigiste.
Mi ánimo estuvo triste
cada mes, ¡cada minuto!
Hoy, que los datos recluto
efervesciendo de iras,
yo denuncio tus mentiras
*jaqueado por tu estatuto.*
 
Un estatuto perverso
con una ordenanza inicua,
dictado como conspicua
ley del mal del universo.
Un vil reglamento adverso
que en base a cifras refuto,
mi acusación ejecuto
y te declaro rival,
¡no me contagies tu mal
ni me impongas tu estatuto!
 
© Rubén Sada. 16/01/2023.

15 de enero de 2023

MI PIEL ES DE QUIEN LA ERIZA

MI PIEL ES DE QUIEN LA ERIZA


Avanzado el almanaque
aun sigo jugando el juego,
se seca una flor sin riego
si la sequía da un jaque.
A pesar de algún achaque
mi amor hoy se profundiza
la vida resbaladiza
todos los días te enseña
que de mi piel sos la dueña:
mi piel es de quien la eriza.


©Rubén Sada. 14/01/2023.

12 de enero de 2023

IARNA (EL INVIERNO)- EN CASTELLANO y EN RUMANO

 

IARNA (EL INVIERNO)- EN CASTELLANO

Poema de Vasile Alecsandri con adaptación propia


Desde el éter, el crudo invierno
cierne mil nubes de nieve,
Los viajeros milenarios
se reunieron por montones.
Copos flotan en el aire
como mariposas blancas,
esparciendo escalofríos
en los hombros de la tierra.

Nieve diurna y nocturna,
¡nieve del amanecer!
Con su manto bien plateado
viste la tierra otra vez.
Un sol pálido y redondo
entre las nubes se ve
como un sueño mozalbete
desde el tiempo del ayer.

Todo es blanco en las colinas,
en el campo y en los cerros,
como un pálido fantasma
que se pierde en la alameda.
Y en la extensión vacía,
sin un rastro, sin camino,
duermen los pueblos perdidos
bajo el humo blanquecino.

Y la nieve se detiene,
nubes huyen ante el sol
que brillando las consuela
en océanos de nieve.
Muy veloz aquí un trineo
va cruzando los mil valles...
En el cielo el tintineo
tiene ruido a cascabeles.

Autor: Vasile Alecsandri (1821-1890)
Adaptación: Rubén Sada.


IARNA (En idioma rumano)



Din văzduh cumplita iarnă

cerne norii de zăpadă,
Lungi troiene călătoare
adunate-n cer grămadă.
Fulgii zbor, plutesc în aer
ca un roi de fluturi albi,
răspândind fiori de gheaţă
pe ai ţării umeri dalbi.

Ziua ninge, noaptea ninge
dimineaţa ninge iară!
Cu o zale argintie
se îmbracă mândra ţară.
Soarele rotund şi palid
se prevede pintre nori
ca un vis de tinereţe
pintre anii trecători.

Tot e alb pe câmp, pe dealuri,
împrejur, în depărtare,
ca fantasme albe plopii
înşiraţi se perd în zare.
Şi pe-ntinderea pustie,
fără urme, fără drum,
se văd satele perdute
sub clăbuci albii de fum.

Dar ninsoarea încetează,
norii fug, doritul soare,
străluceşte şi dezmiardă
oceanul de ninsoare.
Iată-o sanie uşoară
care trece peste văi…
În văzduh voios răsună
clinchete de zurgălăi.

Autor: Vasile Alecsandri,(1821-1890)

11 de enero de 2023

SEQUÍA

 

SEQUÍA

 

¡Cuánta sequía de roces
en mi piélago vacío!
No hay diluvio ni rocío
que riegue mimos ni goces.
Los vientos soplan atroces
y necesito, mujer,
el perfume rosicler
que va exudando tu anhelo,
arrójame desde el cielo
*besos del anochecer.*
 
© Rubén Sada. 11-01-2023.
Pie forzado v.10 pertenece a Joel Márquez Sánchez.

UN MILAGRO DE CARTÓN

 


UN MILAGRO DE CARTÓN

🎁

Nací de pulpa y bagazo
de un fantástico eucalipto,
y en mi fibra yace inscripto
de sus ramas, un pedazo.
Después del tremendo hachazo
molieron mi gen marrón,
me llevaron a un galpón
y me moldearon cuadrada,
tengo la piel corrugada:
¡Soy la caja de cartón!
🎁
Soy reina del embalaje
y envaso mercaderías,
cuatro paredes bravías,
fondo y tapa, son mi traje.
Antes de empezar el viaje
la cinta adherente aprieta
todo a modo de maleta
que un camión va a transportar,
creo que puedo embalar,
si me dejan, el planeta.
🎁
Puedo ser cuna de gatos
u organizar la mudanza,
separar la mezcolanza
o ser caja de zapatos.
Protejo mil aparatos
eléctricos, hogareños,
grandes, medianos, pequeños
y hasta tu computadora
vino en una protectora
caja de cartón y sueños.
🎁
Doy soporte al que trabaja
para que cómodo luche,
soy contenedor, estuche
y en mí, la riqueza viaja.
Soy la magnífica caja
que contiene tu ilusión,
portento de la invención
de Robert Gair y su idea,
prodigio en cualquier tarea...
¡Un milagro de cartón!
🎁
Con mi primo el telgopor
completamos buena dupla,
aunque nada hay que me supla
cumpliendo con mi labor.
Juntos somos de valor
para el ocio y el trabajo,
poseemos un legajo
de especialidad logística,
y transportamos la mística 
emoción de un agasajo. 
🎁
Pero estoy viendo a la parca
pues mi dueño me tiró,
después que me utilizó
no importándole mi arca.
Despreciando hasta mi marca
me botaron a la calle,
quizá un cartonero halle
en mi cadáver vacío
que al venderlo, calme el frío
y del hambre no desmaye.
🎁  
Aplastada en el panteón
y aun pareciendo fútil,
reviviré en algo útil
reciclando bendición.
De mi alma de cartón
saldrán muchos más servicios
para todos los oficios
de la A hasta la Z,
pues mi caja está repleta
de un millón de beneficios.
  🎁 🎁 🎁
© Rubén Sada. 11/01/2023.

 
 
 
 
 
 
 


10 de enero de 2023

TRANSHUMANISMO

 

TRANSHUMANISMO

 

Ya soy de un nuevo linaje
pues me han implantado el chip,
al hombre que fui, un R.I.P
escribí en la piel y el traje.
Es un software mi lenguaje
y un celular en mi mano
controla el mundo marciano...
¡Por favor, no me desprecie!
¡Yo soy de una nueva especie!
Me gradué de “transhumano”.
 
Mi corazón tiene pilas
que recargo con el sol,
Internet tiene el control
de lo que ven mis pupilas.
No transpiro las axilas
pues mi masa muscular
es de un mineral lunar
que se alimenta de uranio,
tengo brazos de titanio
y huesos sin fracturar.
 
Mi sangre tiene grafeno
y a las ondas del ambiente
mi cuerpo, antena viviente,
las retransmite en su seno.
Mis pulmones oxigeno
cuando canto un karaoke,
y en magnífico disloque
ceno grillos de Vietnam,
hago el amor por web-cam
sin necesidad de toque.
 
Mi mente es la Wikipedia
montada en el cuerpo atlético
de un disco duro magnético
que proyecta multimedia.
Mi cerebro-enciclopedia
aprende a prueba y error,
observando el monitor
de toda evidencia empírica,
y entro en suspensión onírica
enchufado a un cargador.
 
La nanotecnología
me permite crear clones
o soldados por millones,
de invencible valentía.
Ser híbrido es mi porfía
y de mi cráneo me ufano,
mi exoesqueleto está sano
y batallo en un complot,
tengo cuerpo de robot
pero espíritu de humano.

Lo he logrado al fin, triunfal
y he tenido buena suerte,
la lucha contra la muerte
me volvió un ser inmortal.
El planeta no es igual,
mas, la Tierra, de aquí dista,
el espacio es la autopista
donde respiro el arsénico,
en este mundo transgénico
de alma transhumanista.
 
© Rubén Sada. 10/01/2023. Inspirado en una idea de Gustavo Rivera.






8 de enero de 2023

PRESO GASTANDO ESCOBAS

 

PRESO GASTANDO ESCOBAS

 

Gastando escobas por miles
pasa el tiempo un presidiario,
lo sacan del pozo a diario
a un taller do no hay fusiles.
Son sus manos aún civiles
por no querer ir al frente,
y aunque el oficial lo intente
prefiere empuñar escobas,
y no aquellas armas bobas
con que algunos matan gente.
 
Los chapones del galpón
que cubrían el taller
lo aplaudieron anteayer
movidos por un tifón.
Aun recuerda el corazón
lo que vivió tiempo atrás,
iba bailando al compás
de un silbido con voz baja
y su guitarra de paja
iba barriendo el agraz.
 
¡Barre, preso barredor!
Pero tira algo de agua,
de cerca te ve la fragua
que usas de calentador.
Ya la pava silba hervor
y el aire es mate cocido,
el manjar está servido
y el jarro pide parar,
la noche ha de continuar
hasta el último latido.

¡Barre, preso barredor!
Barre la tierra del alma,
barre bien, hazlo con calma
que está lejos el albor.
De la noche eres gestor
y del galpón testaferro,
cerca, la fragua del hierro
te calienta más que un sayo,
cuando el sol muestre su rayo
volverás al negro encierro.
 
De tanto y tanto danzar
con la escoba, ya le hablaba
como a una rubia que estaba
prometiéndole un hogar.
Y la blonda en su pajar
llena de pelos punzantes,
le pedía ser amantes
cada noche en su labor,
no existió tamaño amor
desde los tiempos de antes.
 
Pero el preso quedó mudo
cuando una noche cualquiera,
su herramienta compañera
se quedó calva y él viudo.
Su garganta se hizo un nudo
y maldecía su suerte,
no quiso que el sol despierte
para no volverse ocioso
ni muy solo al calabozo
pensando en su propia muerte.
 
© Rubén Sada. 8/01/2023.

6 de enero de 2023

PANEGÍRICO AL EQUILIBRIO

 

PANEGÍRICO AL EQUILIBRIO

 

Antes que el gris de la muerte
robe mi policromía,
pondré templanza bravía
en procurar no perderte.
Tan necesario se advierte
que me proteja tu manto,
te preciso mucho, tanto,
pues riges mil universos
que hoy te dedico estos versos:
¡EQUILIBRIO: a ti te canto!
 
Sos la influencia invisible
que se halla justo al centro,
núcleo, ser, el epicentro
de lo real e intangible.
La vida misma es posible
ya que todo lo gobiernas,
desde avanzar con las piernas
al espacio sideral,
el poder es colosal
en tus fuerzas sempiternas.
 
Entre dos opuestos vas,
entre dos puntos que pujan
y a la lucha que dibujan
tú la arbitras con la paz.
Equilibrio, sos capaz
de calmar a la ofensiva,
y aunque la contienda viva
es la armonía tu instinto,
pues salir de un laberinto
se sale yendo hacia arriba.

Sos la suma que compensa
todas las fuerzas que existen,
las que entre ellas se embisten
pero tu centro condensa.
Aun sin base, tiene inmensa
fortaleza tu energía,
tu magna cosmogonía
va logrando salvación
y evita la destrucción,
cataclismo o agonía.
 
Mas, si acaso te destruyen
en mortal desequilibrio,
tú te apagas, equilibrio
y los promotores huyen.
Pero después se construyen
y allí estás tú, nuevamente
como un árbitro valiente
entre dos puntas contrarias,
y a las furias adversarias
pones prudencia en la mente.
 
Es por eso que hoy te aplaudo
y aquí va mi panegírico,
con un homenaje lírico
que en la décima recaudo.
Entre dos pujanzas laudo
pues en mí, tu fuerza anida,
de colores va vestida
sin maniqueos esmaltes,
¡equilibrio, no me faltes,
que por ti existe la vida!
 
© Rubén Sada. 6/01/2023.

 
 
 
 

3 de enero de 2023

«LAISSEZ FAIRE et LAISSEZ PASSER»

 

«LAISSEZ FAIRE 

et

LAISSEZ PASSER»

 

«Laissez faire et laissez passer,»
solo pido LIBERTAD,
de emprender mi propia empresa,
fabricar y comerciar.
Solo pido que me «DEJEN»
tanto «HACER» como «PASAR,»
sin la vil interferencia
del parásito estatal.

«Laissez faire et laissez passer,»
solo pido LIBERTAD,
que la máquina de trabas
deje ya de molestar.
Ponen palos en la rueda
que me impiden avanzar,
los coloca el Gran Hermano:
un Estado clientelar.

Busco iniciativa propia
que permita prosperar,
comerciando libremente
sin burócrata oficial.
«Laissez faire et laissez passer,»
solo pido LIBERTAD,
que el Estado desenchufe
su aparato de robar.

Un millón de reglamentos
que no alcanzo ni a estudiar,
no son más que impedimentos
que intimidan trabajar.
«Laissez faire et laissez passer,»
solo pido LIBERTAD,
basta de pan duro al pueblo
y al político caviar.

Singapur, Nueva Zelanda,
Finlandia, Suiza, Taiwán,
Luxemburgo, Estonia, Irlanda
tienen finanza ejemplar.
Los países que son libres
viven en prosperidad,
pero aquellos que la impiden
comen desde un basural.

Desregulen, que crecemos,
nadie nos podrá parar,
ya no hagan que Argentina
sea un infierno fiscal.
Den importancia al trabajo,
al ahorro, al capital,
«Laissez faire et laissez passer,»
solo pido LIBERTAD.

© Rubén Sada. 3/1/2023.

*“Laissez faire et laissez passer” se traduce del francés como “Dejad hacer y dejad pasar” y es un término que se emplea para definir una completa libertad en la economía, libre comercio, libre fabricación con bajos o nulos impuestos, libre mercado laboral y mínima intervención de los gobiernos. Laissez faire es la “no intervención” del Estado en la economía de los individuos, principalmente en el campo de la producción y el mercado. El Estado es un muy mal administrador. No está interesado en una buena administración porque no utiliza fondos propios, sino los de los demás, porque coloca a sus amigos, familiares o camaradas del partido al mando de las empresas y substituye la meritocracia con la lealtad y la obediencia. La idea principal del Laissez faire es la no injerencia de los Estados en asuntos económicos y así permite a los individuos desarrollarse sin impedimentos ni trabas impositivas. Los países que dan libertad a sus individuos, son los más ricos y prósperos del mundo. 

Con tu visita yo vibro,/ Tu regalo apreciaré,/ Si me invitas un café/ yo te obsequiaré mi libro/.

Invitame un café en cafecito.app