NOTA: Se ha usado la acentuación rítmica versal en 7ª y 10ª sílaba, característica del endecasílabo "italiano puro", terminando en vocales cada verso, ya que el 99,5% de las palabras del idioma italiano terminan en vocales y este soneto ha intentado ser fiel a esa norma. Por lo demás, conserva las reglas del soneto endecasílabo.
Convoco a Pietro Igarza, y que en alejandrinos con sus sonoros trinos me pueda iluminar, cantando como el día con luces de esperanza, y que defienda a ultranza a su estrella solar.
Le pido su permiso porque yo soy la NOCHE, y voy poniendo el broche de la constelación, de poetas y escritores que brillan como estrellas y sus palabras bellas me son la bendición.
La noche es el momento de amar y relajarse, poder comunicarse con la mujer ideal, cuando alto es el cariño como gigante el cielo donde una estrella besa al cometa celestial.
Yo tengo vida propia debajo en la laguna, fulgura por fortuna la luna sobre el mar, yo soy las buenas noches del niño que en la cuna su madre en paz acuna la calma de un hogar.
DÍA I (Pietro Igarza – Perú)
Fortuna, Rubén Sada, de ser la luz del día y ver entre los rostros la dicha palpitante; fortuna es el estar brindando al buen amante reposo en las praderas lejos de la apatía.
Fortuna es el rayar el alba en armonía viendo a los tomeguines bajo el cielo gigante, fortuna es el amar sin lujo ni besante, solo sintiendo el sol ardiendo en nuestra vía.
¡Qué bello el rosicler!¡Qué bella es la mirada del cielo y de sus nubes!¡Qué bellos los gorriones! ¡Qué bella es la niñez!¡Qué bella que es la nada!
¡Qué bellos los fulgores!¡Qué bellas tentaciones de ser eterno día al verme en la alborada! ¡Qué bellas!¡Oh!¡Qué bellas!¡Qué bellas atracciones!
NOCHE II (Rubén Sada – Arg)
Yo vivo entre penumbras con un reflejo onírico, inspiro el canto lírico del grillo en el manglar, yo pinto al sol de rojo y en ese cuadro empírico con asalto vampírico lo llego a desangrar.
Sus sueños los mortales, a mí los han debido y al descansar sin ruido descansa su testuz, la hormiga es una industria, la lechuza y el búho festejarán su boda con bichitos de luz.
Las sombras son espejos de formas curvilíneas y el campo y sus gramíneas loan al sembrador. La cósmica excelencia de un cielo tachonado de estrellas por millones elogian al Creador.
De noche se ve todo con otra perspectiva, la luz que es tan altiva muere en profundidad, sembrada la semilla también vive en la oscura y aunque la tierra es dura, se entrega con bondad.
DÍA II -El campesino- (Pietro Igarza – Perú)
Y aunque la tierra es dura se entrega con bondad en hombros campesinos que van a junto a la yunta cargado de condenas, sudores y pregunta: ¿qué vida estoy pagando?¿por qué tanta maldad?
En manos tengo un huérfano grito de soledad, mis labios, ya resecos, buscan en la difunta hora algún pan bañado, bañado en la presunta repartición del hombre sin tanta vanidad.
Mas sigue el campesino arrastrando cadenas por eones y eones heredando a sus críos sus temores, sus llantos, su ansiedad y sus penas.
Mas siguen sus luceros haciendo, en tierra, ríos, ríos de desconsuelo que fluyen por las venas y mueren al bombear los sufrimientos fríos.
Más rica que Escandinavia, más alta que un alta cumbre, más que el sol brilla su lumbre y es mermelada su labia. Nunca es áspera ni agravia, ejercitarla es de atletas y sella todas las grietas del libelo cancerígeno, “la décima es el oxígeno que alimenta a los poetas”.
Más profunda es, que Marianas, más que el océano inmenso, más perfumada que incienso y más dulce que manzanas. Más fresca que las mañanas y el rocío de violetas, más brillante que cometas en el espacio alienígeno, “la décima es el oxígeno que alimenta a los poetas”.
Más magnánima que el Magno o de Leonardo su arte, su fortaleza y baluarte tiene más que un maremagno. Más triunfos que Carlomagno tienen sus versos atletas, es el podio de profetas que cura el mal cancerígeno, “la décima es el oxígeno que alimenta a los poetas”.
Siembra el trabajo que viste y que calza, digno el sudor que anuló el desconsuelo, nubes y vientos se baten a duelo... ¡Bañan la tierra desnuda y descalza!
Rubia, dorada, la espiga se alza de una semilla que duerme en el suelo, riegan las gotas que viajan en vuelo pero son tantas que el suelo rebalsa.
¡Cuántas penurias aguanta el que siembra! Solas y al cielo levanta sus manos. Húmeros, radios, la lluvia desmiembra...
Mientras se empapan cabellos ya canos. Pero su amor va a la tierra, que es hembra, porque con ella vivió mil veranos.
Lo convoco a Pietro Igarza, que se sume a esta comparsa de ladridos en canción. Hagamos de PERRO y GATO, con sinalefa y con hiato, espero contestación.
Yo empezaré como GATO, y me pondré en su zapato con mi nombre, Micifuz. Ronroneándole al destino y porque soy gato fino canto desde el ventiluz.
Mis cantos enamorados maúllan por los tejados y yo me siento un león. Soy la alegría del niño, que me trata con cariño y duermo en un almohadón.
PERRO I (Pietro Igarza – Perú)
No se acerque, gato negro, que una jauría integro, de PERROS y he de ladrar. Mire que con un ladrido he dejado malherido a muchos en el lugar.
Soy un perro de abolengo, pues pedigree es lo que tengo en este fino latir. ¡No se acerque! —yo le exclamo— y no venga con reclamo si usted deja de existir.
Mire bien, negro gatito, se lo he dicho y le repito: ¡no se acerque, por favor! Sé que siete vidas tiene, pero si a mi casa viene, la dicha será dolor.
GATO II (Rubén Sada – Arg)
No me muestre su colmillo que aunque me afile su brillo nunca me va a amedrentar. Perro que ladra no muerde, seguro el hocico pierde cuando lo vaya a arañar.
No se cruce en mi camino pues cambiará su destino, mala suerte ha de tener. Veamos quién corre más fuerte y el que tenga mala suerte tendrá que retroceder.
Y si se siente estresado, el estrés acumulado yo se lo puedo sacar. Acariciar es mi llave porque siempre soy muy suave véngase, le va a encantar.
PERRO II (Pietro Igarza – Perú)
Con caricias circundantes como las de los infantes no me quitará el estrés. Y menos con ronroneos que sus ruidos son tan feos como de mi amo sus pies.
No me seduzca con llaves ni con palabras en claves, que no sabe adónde voy. Soy un PERRO y mi camino no está plagado de lino, pues la bravura yo soy.
Detenga ya su mirada y esa forma envenenada de lamerse al avanzar. Si sigue con lengüetazos, daré solo un par de pasos para su vida acabar.
GATO III (Rubén Sada – Arg)
Si necesita jauría es que le falta energía y es muy fácil de vencer. Me los enfrento solito, tráigase algún amiguito… ¡detrás de mí va a correr!
Desde un árbol, refugiado yo siempre caigo parado nada me puede matar. Si no me cree la historia, refrescará su memoria el ratón que fui a boxear.
No hará que yo me despierte, aunque usted ladre tan fuerte: guau guau guau, guau guau guau guau. Si es que usted ladra por hambre, compartiré mi fiambre, miau miau miau, miau miau miau miau .
PERRO III (Pietro Igarza – Perú)
Parece que algo me duele y esto en mí pasar no suele ¡ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay! Me duele que venga un gato como un triste garabato a molestar, ¡es lo que hay!
La culpa siempre es la mía por dejar al alma mía con su dulzura brotar. Ya se ha dado el gato cuenta que no muerdo y me revienta que venga hasta aquí a jugar.
Cree que soy una bola de estambre, mas soy la ola que suave se ha de mecer. Puede pensar que soy lene y por ello se entretiene conmigo… ya va a perder.
GATO IV (Rubén Sada – Arg)
Si con la roña comulga, no se rasque aquí la pulga que me la va a contagiar. Mire que ayer me he lamido y al veterinario he ido… ¡vaya a otro lado a rascar!
Siempre corre a bicicleta, patines y motoneta, no hay tonto más ejemplar. Falta que corra a un cometa, se cree Pluto, interpreta a Laika en triste orbitar.
Mientras yo miro a la luna, que refleja mi fortuna de ser un gato tan fiel. No seré yo quien lo hostigo, mas soy el mejor amigo del hombre y de su vergel.
PERRO IV (Pietro Igarza – Perú)
No es verdad, gran mentiroso, solo eres un ocioso que sirve para tragar. Dices ser mejor amigo del humano y yo te obligo a las verdades cantar.
Solo eres un convenido que solo le da sentido a lo que está en su redor. Si tu amo te alimenta, irás cual niña contenta a su lado y con amor.
Mas si tu amo de soslayo te mira, verás un fallo en este mal convivir. «Todo se debe a tu ego que en falso amor late ciego» este PERRO ha de decir.
GATO V (Rubén Sada – Arg)
Yo tengo mi bandejita toda llena de piedritas y nunca voy a ensuciar. Yo no soy como este perro que hace pis en cada fierro y todo ayuda a oxidar.
Yo nunca muerdo al cartero, ni al lechero ni al sodero, con todos soy mimosón. Y no escarbo en todos lados para esconder bien guardados tantos huesos de un lechón.
Nunca asusto con aullidos, solo doy suaves maullidos cuando mi dueño se va. Él no necesita canes, pues tiene mejores planes: una alarma enchufará.
PERRO V (Pietro Igarza – Perú)
Yo no soy de los matones y no llevo a los ratones a mi tan querido hogar. Yo no maúllo creyendo que el amo se está sintiendo feliz de este feo cantar.
Yo no hago bolas de pelo y menos entro en un celo que me hace delirar. Yo no voy por los tejados dejando por todos lados mi huella que ha de apestar.
Y aunque somos las mascotas no me creo gato con botas ni me pongo aquí a saltar. Yo si ladro, es porque he visto a un extraño y no resisto que este tenga que pasar.
GATO VI (Rubén Sada – Arg)
Ya nos vamos despidiendo porque estamos conviviendo en este mismo sentir. Sé seguro lo que digo, somos dos buenos amigos, ¡ya vámonos a dormir!
PERRO VI (Pietro Igarza – Perú)
A dormir los dos nos vamos, y riendo nos abrazamos en camino hacia el hogar. Mañana despertaremos y quizás nos pelearemos, pero todo por jugar.